各国军衔有不小的区别,以下是目前中国的军衔的部分翻译(实际有缺漏的,比如中国目前不用上士\中士\下士这样的称谓,而是一至六级士官,所以后面另补士官的名称)中国三军军衔●中国三军军衔中英对照●Ranks In The Chinese Armed Forces陆军Army一级上将 General First上将 General中将 Lieutenant General少将 Major General大校 Senior Colonel上校 Colonel中校 Lieutenant Colonel少校 Major上尉 Captain中尉 First Lieutenant少尉 Second Lieutenant军事长Master Sergeant专业军士Specialist Sergeant上士 Sergeant, First Class中士 Sergeant下士 Corporal上等兵Private, First Class列兵 Private海军Navy一级上将 Admiral, First Class上将 Admiral中将 Vice Admiral少将 Rear Admiral大校 Senior Captain上校 Captain中校 Commander少校 Lieutenant Commander上尉 Lieutenant中尉 Lieutenant, Junior Grade少尉 Ensign军事长 Chief Petty Officer专业军士 Specialist Petty Officer上士 Petty Officer, First Class中士 Petty Officer, Second Class下士 Petty Officer, Third Class上等兵 Seaman, First Class列兵 Seaman, Second Class空军Air Force一级上将 General, First Class上将 General中将 Lieutenant General少将 Major General大校 Senior Colonel上校 Colonel中校 Lieutenant Colonel少校 Major上尉 Captain中尉 First Lieutenant少尉 Second Lieutenant军事长 Master Sergeant专业军士 Specialist Sergeant上士 Technical Sergeant中士 Staff Sergeant下士 Corporal上等兵 Airman, First Class列兵 Airman, Second Class六级士官 NCO class 6五级士官 NCO class 5四级士官 NCO class 4三级士官 NCO class 3二级士官 NCO class 2一级士官 NCO class 1