呵呵,朋友,这本是一本书才能解决的问题。我这里给你起个头,供朋友参考。从文体学来说,广义的英语成语(idiom)包括谚语(proverb)、俚语(slang)、俗语(colloquial)、成对词(twin words)、三词词组(trinomials)、熟语(catchphrase, lexical phrase )和习惯搭(habitual collocation, restricted collocation)等。现举例如下:1. 谚语、格言(proverb),警句(sentence idiom)英语谚语常有缩写形式,类似汉语的歇后语。例如:Proverbs are children of experience.谚语是经验的产物。It’ s no use crying over spilt milk.倒翻牛奶,哭也没用。缩写形式:Cry over spilt milk. 含义:覆水难收。2. 俚语(slang)俚语为某些人群和地区所特有,适用范围有严格限制,使用时要注意其场合。例如:screw up 弄糟、一塌胡涂He screwed the whole thing up from start to finish. 他自始至终一塌胡涂。Pay off 贿赂chat up 与异性搭讪3. 口语(colloquial)。例如:snake in the grass 暗箭hit below the belt \ stab in the back 暗箭伤人cut the ground from under sb. 在某人背后搞鬼4. 成对词(twin words, irreversible binomials 或 words in pairs)。例如:beer and skittles 吃喝玩乐wax and wane 盛衰weal and woe祸福5. 三词词组(trinomials)有些固定的三词词组也被归为成语,因为它们大都也是一些固定的讲法。例如:sun, moon and stars 日月星on land, on sea, and in the sky 海陆空Eat, drink and be merry. 及时行乐Wine, woman, and song. 吃喝玩乐