Surely,given the expence of the clean-up and the hit to BP's reputation, the executives with they could go back and spend the extra money to make Deepwater Horizon safer. That they did not suggests that they figured the rig would be fine as it was. (2) In a little-noticed provision in a 1990 law passed after the Exxon Valdez spill, Congress capped a spiller's liability over and above cleanup costs at $75 million for a rig spill.Even if the economic damages--to tourism, fishing and the like--stretch into the billions, the responsible party is on the hook for only $75 million.当然,考虑到清理工作的费用和对 BP 声誉的打击,与他们同行的高管可以回去花额外的钱让深水地平线更安全。 他们并没有暗示他们认为钻机会很好。 (2) 在 1990 年 Exxon Valdez 泄漏事件后通过的一项法律中鲜为人知的条款中,国会将泄漏者的责任上限限制在 7500 万美元的钻井平台泄漏清理费用之上。即使经济损失——对旅游、渔业和 类似的——延伸到数十亿美元,责任方只需要 7500 万美元。