从搭配上说,在表示“受到教育”和“接待客人”等意时只能用receive,不能用accept; 而在表示“接受某条件”时却只能用accept,而不能用receive。
音标:英 [rɪ'siːv] 美 [rɪ'siv]
释义:
t. 收到;接待;接纳
vi. 接收
Receive tank 回收箱 ; 接收箱
Receive miss 接球失误
receive sunrise 迎来日出
1、I have just received his reply.
我刚刚收到他的回信。
2、In old China,eighty per cent of the children received no formal education.
在旧中国,百分之八十的儿童受不到正式教育。
3、He received severe injuries and nearly lost his life during the Second World War.
在第二次世界大战期间他身负重伤险些丧命。
音标:英 [əkˈsept] 美 [əkˈsɛpt]
释义:
t. 接受;承认;承担;承兑;容纳
vi. 承认;同意;承兑
accept bail 同意保释 ; 准予保释 ; [法] 准许保释 ; 允许保释
accept for 接受 ; 接受为 ; 为接受 ; 当作
Please accept 请接受 ; 请接收 ; 的翻译是请接受
1、She accepted a present from her friend.
她接受了朋友的礼物。
2、She had to accept defeat.
她不得不认输。
3、He accepted blindly anything printed.
他盲目相信一切印刷品。