虽然我不懂古文,不懂这句话但是我花了很多时间仔细研究做了功课.我认为,格物,致知应该算做第一步诚意,正心,修身算做第二步齐家,治国,平天下.算做第三步*齐家 这里,我认为还是 经营好自己的家的意思, 一屋不扫何以扫天下嘛!所以我根据我自己对中文的理解(虽不知你我理解是否相同) (可能我的理解没您的透彻...)用了一些英文中的排比,让这短短一句话尽量还原出我们博大精深的中文的风采.Learn rules, pursue truths ;be honest, be calm, be moral ;run the family, moralise the country and appease the world.依次对应 格物,致知,诚意,正心,修身,齐家,治国,平天下.从中文原文我认为这是一串 动词. 所以英文中我也全部使用同时态第一人称动词.您可能觉得我自己写的句子看起来没别人的"高级", 词汇都很简单.但是我认为, 简单的英文,才是正宗正确纯粹的英文, 小词才妙,小词才让人深悟. 备注:都是我自己写的,没有一分一豪造假. 我对这些也很感兴趣, Monsieur_Rt 有不同意见可以追问我