不知道汤姆汉克斯说过什么(sorry没看过《幸福终点站》)但英文里常见的说法包括:I've had too much to eat! I'm going to burst!He wolfed down a whole plate of salami at one gulp!I stuffed so much food in me today I feel like I'm going to explode!We went out Saturday night and really pigged out!pig out (北美俚语)voracious eatingrecommending restaurants where you can eat cheap and to the full you can say: I'll show you Places to Pig Out
我的理解:吃饱,在英语中的表达法很多,众所周知的,就是full (up)。I'm full up. up可有可无,但是最好保留,除非你确信不会把full发成fool. You know what i mean. 除此外,表示吃饱了,吃撑了,还有很多很有趣的表达法。在这里,举两个例子:be as full as a tick。很有趣的一个习语,tick 是虱子的意思,这里把吃饱了的人比喻成吸饱了血,肚子圆圆的虱子,可见吃得有多饱了。I'm up to here. (配合手部动作,在胸口比划一下),口语中常用,有点儿像中文中的”不行了,都吃到这儿了。“Voila, G vide mon sac.