可以翻译作:No admittance without wearing surgical masks.
不戴口罩,禁止入内No masks.No entry.
Staff only
no mask wearing, no entry
Do not enter without a mask
禁入Enter, cut into, particpate
off limits (限制进入)还有的标示是“非工作人员禁止入内”,这在英语中可以用staff only 来表示。另外常见的表示“禁止入内”的标示还有: Do not enter, alarm operating 装有警报,禁止入内 No admittance 禁止入内 No entry for general public 公众不得入内 No unauthorized access prohibited 未经许可,禁止入内 No unauthorized entry 未经许可,不得入内
269 浏览 4 回答
353 浏览 8 回答
311 浏览 2 回答
296 浏览 3 回答
101 浏览 4 回答
299 浏览 3 回答
329 浏览 5 回答
105 浏览 2 回答
105 浏览 8 回答
206 浏览 6 回答
133 浏览
244 浏览
236 浏览
330 浏览
320 浏览