用选词法翻译:他们指责儿童暴露于这种腐败的文学作品。用正反翻译法翻译:没有贷方名副其实的曾经存在,但是一个乐观的人。 不久我们就要离开北京参观中国其他地区的结果完全满意我们留在这美妙和历史性的首都。 每个人都有责任去他所属的社会是一个部分,通过人类。愚人他自己的愚蠢,他能看到他的耳朵比。 这stylishness空气凉爽机智不是费力去实现,因为它是观看。Warmly welcome the clients all over the world to establish and develop business contacts.No investigation, no right to speak.The national key university has prepared batched of society.We believe that it will not be long before our products will be to the world.He repeatedly remind everybody says it's decision, not only he is a person, and many other people.No people, cannot make any conditions of the reform of the mass.They are working in guangzhou from migrant workers.Cars, we pitched in the car, the bitter stagger.They are working in guangzhou from migrant workers.Cars, we pitched in the car, the bitter stagger.The teacher promised that several classmates best-performing ".As the saying goes, fear not mine, and they were afraid to goods than goods.Her daughter is an excellent student.前面的不写了