一般说来,我们学习的英语都是书面语,在中国应试教育的背景下,书面语对我们来说比口语更加重要,而大家都知道,英语可以分为口语和书面语,很多人认为他们之间的唯一区别在于正式性,其实不然,上海翻译公司总结了一下两者之间的区别,在此共勉。英语口语与书面语最大不同的地方,在于文法组织、句子结构、用字和动词等四方面。首先是文法组织。口语可不必跟随文法,只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应。书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传信息。其次是句子的结构。口语的句子结构是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。最后是用字和动词。上海翻译公司举几个例子和大家分享一下。put up with(口语) tolerate (书面语)忍受;give in (口语) , surrender(书面语)投降;piling up (口语), accumulate(书面语)累积;come in (口语), enter (书面语)进来;blow up (口语), explode (书面语)爆炸。其实不论是口语还是书面语,关键还是在于自己要用心去感受,和外国友人交流的话,不要过分的执着于书面语的条条框框,尽量放轻松,就相当于在和朋友讲中文一样,也不必要注意各种语法,用最简单的词汇和句子就可以了。
written English和Writting English作为名词词组时都是书面英语的意思但那句例句不一样Pratise writing English把writing english看成词组时意思就是“练习书面英语”,但也可以将其拆开,就变成了“练习书写英语”,动名词 Pratise written English 只有唯一解释,就是练习书面英语2个其实大同小异
written English中的written是过去分词,表示被动,意思是书面英语。writing English里的writing是现在分词,表示主动,意思是写英文,逻辑主语为写英文的人。一般来说,现在分词表示主动的含义,也可以表示正在进行的含义,而过去分词表示被动的含义,也可以表示已经完成的含义,如:China is a developing country.The girl drawing the picture is my sister.The USA is a developed country.The picture drawn by my sister is very good.I found the pen lost by Tom.