疼痛的英文形容词如下:
1、Dull
在形容疼痛的时候,和“sharp”相反的词语是“dull”。我们通常用单词“dull”来表示“隐隐作痛的”。
2、Chronic
“Chronic”的意思是“疾病或不好的事情长期的慢性的”,指慢性的,长期的(疾病或疼痛)。比如,“chronic pain 慢性疼痛”、“chronic fatigue 慢性疲劳”等。
3、Sore
当我们想表示“由于发炎、受伤或过度使用而感到疼痛的”,就可以使用“sore”。比如过度劳累而造成的肌肉酸痛,用眼过度而导致的眼部酸痛等等。
4、Stabbing
动词“stab”的意思是“扎、刺”。而词语“stabbing跟“pain”搭配使用说表达的意思就是“就像被刺中一样,十分剧烈的疼痛”。
5、Thumping
连续剧烈的(疼痛),单词“thumping”可指“声音巨大的,重击的”。在描述疼痛时,所表达的痛感非常强烈。比如,thumping headache 头痛欲裂的”。
习惯性用英文翻译是:Habitual,见下图翻译截图
翻译如下习惯性的根据语境chronic或Habitual都可以例句他习惯性的酸腐表情发生了改变。His habitually sour expression changed.
长痛不如短痛Immediate agnoy is better than long-standing sufferings.Immediate agony is better than chronic pain.immediate :即刻的agnoy :极端的痛苦long-standig :长期的chronic :长期,慢性的sufferings: 一般的痛苦
customary习惯性的,a customary behavior习惯性的动作。
Long pain is better than short pain
185 浏览 5 回答
124 浏览 8 回答
262 浏览 8 回答
130 浏览 4 回答
193 浏览 3 回答
158 浏览 4 回答
126 浏览 2 回答
348 浏览 6 回答
328 浏览 5 回答
106 浏览 9 回答
216 浏览
158 浏览
337 浏览
342 浏览
227 浏览