"铁公鸡"是中文口语词,英语会翻成skinflint
在牛津词典上查了,没有。你应该是记错了。我看到这样一个单词:shipshape 是整洁的,井井有条,良好可用的意思。shipshape [ˈʃipʃeip]a.整洁的,井然有序的
一毛不拔
yīmáobùbá
雄鸡:rooster
百度上两个翻译也没有
Chipscape 这个字是错误的。 依照读音的话,你想要的字应该是cheapskate。 Cheapskate= 小气鬼,小器,铁公鸡的意思。
回答和翻译如下:一毛不拔。Too stingy to pull out a hair.
狮子——lion 豹——leopard 熊猫——panda 老虎——tiger狼——wolf斑马——zebra 公牛——bull 母牛——cow 小牛——calf 水牛——buffalo山羊——goat 绵羊——sheep 羊羔——lamb熊——bear 骆驼——camel鹿——deer
中文的公鸡是英语的rooster ,鸡公就不知道怎麼意译,铁公鸡叫iron rooster.
353 浏览 8 回答
323 浏览 5 回答
328 浏览 7 回答
331 浏览 7 回答
243 浏览 4 回答
301 浏览 5 回答
279 浏览 3 回答
154 浏览 2 回答
91 浏览 6 回答
313 浏览 6 回答
297 浏览
280 浏览
255 浏览
263 浏览
104 浏览