就是拼音啦。 Qu
理查德克莱德曼的钢琴曲都很好听,代表作:梦中的婚礼!听听看?
river flows in you夜的钢琴曲(五)--石进天空之城the truth that you leavethe dawnsonwdreams因为你---after school
我请教过老外,可以是Chu,Chiu,或者Tsu.Qu,外国人好像不太好发到类似的音。我比较倾向于Tsu,类似Q的音还有TsingDao(青岛),Tsinghua(清华)等等。以上4种,都有人用,实际问题都不大的。
名字不用翻译,直接读音就行
「曲姐」如果是名字请参考以下的回答,如果是尊称那麼建议直接写此人的英文名,因为国外普遍不使用XX姐,XX哥.只有长辈比如叔叔,他们会尊称UncleXXX.但如果是很亲近的朋友或家人,一般连爷爷奶奶都是直呼名字.「曲姐」的英文名翻译与拼音相同为:Qu,Jie一般自我介绍是先说名「姐」再说姓氏「曲」:JieQu想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Jessie,Jenna,Jenny,Jaq
138 浏览 2 回答
346 浏览 5 回答
281 浏览 4 回答
297 浏览 4 回答
290 浏览 5 回答
332 浏览 2 回答
110 浏览 6 回答
99 浏览 2 回答
270 浏览 2 回答
282 浏览 4 回答
230 浏览
138 浏览
197 浏览
309 浏览
205 浏览