arouse与rouse
一两者在词性上区别
只能做动词 vt. 唤醒, 唤起, 鼓励, 引起 vi. 睡醒
例句Their persecution only serves to arouse the opposition of the people.
他们的迫害只激起人民对他们的反抗.
We must arouse them to fight for their own emancipation.
我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争.
2.rouse 英音:[rauz] 美音:[rauz] 除了做动词,还能做名词 v. 唤醒, 激起, 使振奋, 惊起 n. 觉醒, 奋起
二两者作动词区别
2.rouse则是“唤醒”或“惊起”的意思。用主动语态时,强调弄醒别人的努力,用被动语态时,指轻而易举地醒过来。可用于引申意义。
例:I was roused by the sound of the alarm.我被闹铃的声音吵醒。 Every tent roused by that damour dread.-Shelly.每个营帐里的人都 被那个可怖的喊声唤醒。
The news roused great indignation.这条消息引起了极大的愤慨。
3. rouse表“激起”,语气比arouse强,常有“积极行动”的意思。
arouse表“引起”,动作意味较弱。
比较:The sound of the guns aroused them.枪炮声惊醒了他们。(从睡 梦中惊醒过来)
The sound of the guns roused them.枪炮声唤醒了他们。(作好行动的准备)
通常是使用一个抽象的词作为一个对象:可以引起某人的兴趣,他的怀疑,他的同情,等等。