
英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容和艺术内涵的世界 ,欣赏它 ,有多种方法 ,如对比法 ,背景分析法 ,艺术分析法等等。我整理了著名经典英语诗歌,欢迎阅读!
花之歌 Song of The Flower
I am a kind word uttered and repeated
By the voice of Nature;
I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
I am the daughter of the elements
With whom Winter conceived;
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn.
我是大自然亲切的话语,
说出去,又反复细念;
我是一颗星星,
从蓝色苍穹坠落绿毯之中。
我是诸元素之女:
冬天将我孕育;
春天使我绽放;
夏天让我成长;
秋天令我安睡。
At dawn I unite with the breeze
To announce the coming of light;
At eventide I join the birds
In bidding the light farewell.
清早,我同晨风一道
宣告光明的到来;
傍晚,我又与群鸟一起
为它的远去告别。
The plains are decorated with
My beautiful colors, and the air
Is scented with my fragrance.
我在原野上摇曳,
使风光更加旖旎;
我在清风中呼吸,
使气息芬芳馥郁。
As I embrace Slumber the eyes of
Night watch over me, and as I
Awaken I stare at the sun, which is
The only eye of the day.
我微睡时,
夜空数双眼睛对我凝望;
我醒来时,
白昼的独眸向我注视。
I drink dew for wine, and hearken to
The voices of the birds, and dance
To the rhythmic swaying of the grass.
我饮着朝露酿成的琼浆;
听着小鸟的鸣啭歌唱;
就着芳草的摇曳婆娑起舞。
I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;
I am the last gift of the living to the dead;
I am a part of joy and a part of sorrow.
我是爱人间的赠礼;我是婚礼的冠冕;
我是片刻欢愉的记忆;
我是生者予死者最后的祭献;
我是一半欢乐,一半忧伤。
But I look up high to see only the light,
And never look down to see my shadow.
This is wisdom which man must learn.
而我仰望高空,只因对光明神往;
我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。
而这些智慧,人类尚未得以领会。
今年我们不过圣诞节了 We Won't Have a Christmas This Year
We won't have a Christmas this year, you say
你说,今年我们不过圣诞节了
For now the children have all gone away;
因为孩子都全部离开了
And the house is so lonely, so quiet and so bare
家中很空,很静,很孤单
We couldn't have a Christmas that they didn't share.
有他们一起分享,我们才算是真正的过圣诞节
We won't have a Christmas this year, you sigh,
你叹息到,我们今年不过圣诞节了
For Christmas means things that money must buy.
因为圣诞节已经变成了事物,必须用钱买的事物
Misfortunes and illness have robbed us we fear
我们担心,不幸和疾病降临
Of the things that we'd need to make Christmas this year.
把我们需要用来过圣诞节的东西都抢走了
We won't have a Christmas this year you weep,
你哭泣道,我们今年不过圣诞节了
For a loved one is gone, and our grief is too deep;
因为所爱之人已逝,让我们万分悲痛
It will be a long time before our hearts heal,
我们的心需要很长的时间来愈合
And the spirit of Christmas again we can feel.
愈合后才能再次感受圣诞节的喜悦。
But if you lose Christmas when troubles befall,
但如果麻烦降临使你再也感受不到圣诞的喜悦
You never have really had Christmas at all.
你就没有真正的过圣诞节
For once you have had it, it cannot depart
只要你曾经拥有过,它就不会失去
When you learn that true Christmas is Christ in your heart.
如果你体会到圣诞节的真正含义是--耶稣基督在你心中。
让我们心怀信仰 Let Us Have Faith
Security is mostly a superstition.
安全大抵虚幻,
It does not exist in nature,
世间无处寻觅。
nor do the children of men
芸芸众生,
as a whole experience it.
无人有此经历。
Avoiding danger is no safer
避险难计久长,
in the long run than outright exposure.
不如现身搏击。
Life is either a daring adventure, or nothing.
抑或险中求胜,抑或碌碌无为,人生非此即彼。
To keep our faces toward change and
让我们直面改变,
behave like free spirits
行如自由之灵,
in the presence of fate is strength undefeatable.
翱翔命运天际,是为不败之力。
英语诗歌 是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。下面是我带来的英语简短诗歌带翻译,欢迎阅读!英语简短诗歌带翻译篇一 A Red, Red Rose(红红的玫瑰) by (UK) Robert Burns O, my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June. O, my Luve's like the melodie, That's sweetly play'd in tune. As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I, And I will love thee still, my dear, Till a' the seas gang dry! Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun! I will love thee still, my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only Luve! And fare thee weel, a while! And I will come again, my Luve, Tho' it were ten thousand mile! 英语简短诗歌带翻译篇二 On Death(死亡) by (KU) Walter Savager Landor Death stands above me, whispering low I know not what into my ear: Of his strange language all I know Is, there is not a word of fear. 英语简短诗歌带翻译篇三 Life By Langston Hughes Life can be good, Life can be bad, Life is mostly cheerful, But sometimes sad. Life can be dreams, Life can be great thoughts; Life can mean a person, Sitting in court. Life can be dirty, Life can even be painful; But life is what you make it, So try to make it beautiful. 生 活 作者:兰斯顿·休斯 生活可能美满, 生活可能悲伤, 生活常常充满欢乐, 但有时令人沮丧。 生活可能是梦幻一场, 生活可能是智慧结晶; 生活也可能将一个人 送上被告法庭。 生活可能丑陋, 生活甚至可能痛苦; 但生活是你自己创造, 所以努力创造幸福。 英语简短诗歌带翻译篇四 A Question Some people live in the country Where the houses are very small Some people live in the city Where the houses are very tall But in the country where the houses are small The gardens are very big And in the city where the houses are tall There are no gardens at all Where do you live? 英语简短诗歌带翻译篇五 Bell little bell, very warm, guests come, Dingling Dingling, Smile to them and say "Welcome !Welcome!" 门玲 小门玲, 真热情, 客人来了, 丁零,丁零, 笑对客人说: 欢迎,欢迎 英语简短诗歌带翻译篇六 Who Has Seen the Wind? Who has seen the wind? Neither I nor you. But when the leaves hang trembling, The wind is passing through. Who has seen the wind? Neither you nor I. But when the trees bow down their heads, The wind is passing by. 谁曾见过风? 罗塞蒂 谁曾见过风? 你和我都不曾见过。 但是当树叶颤抖时, 见正在穿过。 谁曾见过风? 你和我都不曾见过。 但是当群树低头时, 见正在吹过。 英语简短诗歌带翻译篇七 After You Leave, I Will Become a Tree 伊人离去,我化成树 After you leave, I will become a tree Alone on a hillside, loving wind and sun, Waiting for you to return home to me Though centuries of lonely stars may run. I'll grow tall and give lots of shade, Sheltering birds and other bright-eyed things. Pleased with all the progress that I've made, I'll spread my leafy branches out like wings. But oh! Every moment of every day I'll miss you with the passion of the wind, Gazing endlessly upon the way That without you must empty, empty wind.
诗歌作为以文字抒发情感的载体,在对客观世界的观照中,蕴含着自身独特的韵律和隐喻性,成为一种超越自身文字的抒情符号。下面是我带来的精选 英语诗歌 欣赏,欢迎阅读!精选英语诗歌欣赏篇一 The day is gone, and all its sweets are gone! 那一天来了,甜蜜的一切已失去! Sweet voice, sweet lips, soft hand, and softer breast, 甜嗓,甜唇,酥胸,纤纤十指, Warm breath, light whisper, tender semi-tone, 热烈的呼吸,温柔的低音,耳语, Bright eyes, accomplish’d shape, and lang’rous waist ! 明眸,美好的体态,柔软的腰肢! Faded the flower and all its budded charms, 凋谢了,鲜花初绽的全部魅力, Faded the sight of beauty from my eyes, 凋谢了,我眼睛见过的美的景色, Faded the shape of beauty from my arms, 凋谢了,我双臂抱过的美的形体, Faded the voice, warmth, whiteness, paradise- 凋谢了,轻声,温馨,纯洁,欢乐—— Vanish’d unseasonably at shut of eve, 这一切在黄昏不合时宜地消退, When the dusk holiday or holy night 当黄昏,节日的黄昏,爱情的良夜 Of fragrant-curtain’d love begins to weave 正开始细密地 编织 昏暗的经纬 The woof of darkness thick, for hid delight; 以便用香幔遮住隐蔽的欢悦; But, as I’ve read love’s missal through to-day, 但今天我已把爱的弥撒书读遍, He’ll let me sleep, seeing I fast and pray. 他见我斋戒祈祷,会让我安眠。 精选英语诗歌欣赏篇二 A Red Red Rose 红玫瑰 O, my Luve's like a red, red rose 吾爱吾爱玫瑰红, That's newly sprung in June; 六月初开韵晓风; O, my Luve's like the melodie, 吾爱吾爱如管弦, That's sweetly play'd in tune. 其声悠扬而玲珑。 As fair art thou, my bonnie lass, 吾爱吾爱美而殊, So deep in luve am I; 我心爱你永不渝, And I will luve thee still, my dear, 我心爱你永不渝, Till a' the seas gang dry. 直到四海海水枯; Till a' the seas gang dry, my dear, 直到四海海水枯, And the rocks melt wi' the sun; 岩石融化变成泥, I will luve thee still, my dear, 只要我还有口气, While the sands o' life shall run. 我心爱你永不渝。 And fare-thee-weel, my only Luve! 暂时告别我心肝, And fare-thee-weel, a while! 请你不要把心耽! And I will come again, my Luve, 纵使相隔十万里, Tho' 'twere ten thousand mile! 踏穿地皮也要还。 精选英语诗歌欣赏篇三 我是一棵孤独的小草 I am a Solitary Blade of Grass 我是一棵孤独的小草 Why do you say I am a national treasure? 怎么你说我是个国宝? No, pandas are the treasures of our nation! 不,熊猫才是中华的国宝! I am nothing but a solitary blade of grass, 我是一棵孤独的小草, In terms of figures,I am really quite slim. 论身材我的确十分苗条。 I 've been raised up with rains,dews and sunshine, 阳光雨露抚育我成长, The blue sky and white clouds greet me with smiles; 蓝天白云向我点头微笑; Pretty flowers have kept me company, 有百花为我作伴, How can I be lonely,not happy and carefree? 我怎能孤独,而不快乐逍遥? Sometimes I seem to be toppling down, 有时虽有点摇摇欲坠, But I will never swing with the wind; 但我决不临风歪倒; Or flow with the stream, 既不会随波飘流, Nor do I win favor with crooked means. 更不会投机取巧。 Tempered in the smoke of war, 经历战火的磨练, Tortured through the test of a hard life, 饱受生活的煎熬; Even though I'm next to nothing, 我虽然微不足道, Yet I'm a proud blade of grass! 却是一棵骄傲的小草! 精选英语诗歌欣赏篇四 How happy is the little stone 幸福的小石头 How happy is the little stone. 多幸福的小石头啊, That rambles in the road alone, 独自在路上漫步, And doesn't care about careers, 不汲汲于功名, And exigencies never fears—— 也从不为变故担心; Whose coat of elemental brown, 匆匆而过的宇宙, A passing universe put on; 也得披上它自然褐色的外衣。 And independent as the sun, 它独立不羁如太阳, Associates or glows alone, 与从同辉,或独自闪光, Fulfilling absolute decree, 它决然顺应天意。 in casual simplicity. 单纯,一味自然