一般根据不同情况有不同的用法1> fire eg. u'r fired, 比较常用的词2>dismiss 是比较正式,书面的,例如在会议时老板都会用dismiss而不是说fire某某人; 或者我们平时在新闻上会听说某某总统被谈劾,也是用dismiss3>can 和sack 口头用语或比较casual的情况下 e.g. I was sacked/canned== I was fired.
您好,开除的英语是: fired 他的近义词是:fire
可以说fire还有lay off
英文:you are fire!国语:你被开除了粤语:你被炒鱿鱼啦!
1. Fire解雇You are fired!你被解雇了!2. Dismiss常用作军队中的口号等Dismissed!"解散"!3.Suspended开除,除名.I heard she's suspended from school for doing drugs!我听说她因为阖药而被学校开除了!
dismiss 英[dɪsˈmɪs] 美[dɪsˈmɪs] vt. 解雇,把…免职; 遣散,解散(队伍等); 驳回,拒绝受理; 搁置; vi. 解散; [例句]Mr Wakeham dismissed the reports as speculation韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。
203 浏览 8 回答
350 浏览 1 回答
318 浏览 5 回答
261 浏览 4 回答
292 浏览 7 回答
225 浏览 5 回答
281 浏览 4 回答
178 浏览 4 回答
237 浏览 6 回答
228 浏览 3 回答
192 浏览
230 浏览
227 浏览
300 浏览
188 浏览