根据本人多年的阅读经验和自身经历,撰写下这篇东西。只是为了与像我一样有相同爱好,并且始终在努力学习英语的同志们交流,希望能够解答您的一些疑惑。那么,如何阅读英文原著呢?我的答案如下:
我认为阅读英文原著首先最重要的一点就是找到适合自己英文水平的问问原著,千万不要好高骛远,找一些晦涩难懂的读物,最后一点收获没有。古典作品难读现代作品易读这样的思想观念是不正确的。无论古典还是现代,言情还是神话,阅读的驱动力主要还是兴趣和成就感。前者依赖于个人的口味,而后者则与小说的正确选择有很大的关系。因为要保证良好的阅读效果,不同级别的英语学习者就需要阅读与自己水平相适应的文学作品。太难和太易都不能激发学习的动感。那么应该如何判断自己的水平和小说的水平是否一致呢?最简单的方法就是在不翻阅字典的情况下尝试阅读第一章,然后对照中译本检查自己理解的程度,70%-80%以上既可以说水平合适。如果没有中译本,也可以把看开头几段,把生词查完后对照查之前的理解程度来判断。有人也提出了以生词量的多少作为选择的标准,3%-5%的生词量是一般要求。然而有的作品即使有大量的词汇不认识也不会影响阅读(这类词汇主要包括专业领域的名词和部分形容词,还有少部分可以猜测意思的动词和动词短语),另外一些作品则正好相反。所以还是主张以理解程度来判断。平时阅读时只有多多尝试不要轻易放弃,就不会错过一些表面上很难但实际上能读懂的小说。
我觉得阅读英文原著需要掌握一定的方法,有一些点要特别注意,下面我就列举两个最需要注意的两个问题。正式开始阅读英语原著时应做的第一件事情是进行整体阅读,即不看正文,而是看看全书的封面封底,书名与作者,然后是目录,作者序等等。第二件事情则是解决时代隔阂问题,即找到作者的背景资料(最好是汉语的)及本书的创作背景、内容介绍、写作风格、故事主题等等。这两件事情是进行原著阅读必须做到的先期工作。
总之,这些都是本人的一些拙见,希望能对您的问题有帮助。我相信,如果您可以了解这些,一定可以对阅读英文原著有一个新的认知。如果有更好的见解,希望不吝赐教,万分感谢。