learn to release pressure
英语的学习在于日常生活的积累,如果每天都读短句子,那么对于我们写文章来说是会有非常大的帮助的,以后就会出口成章了。
预防疫情的方法,疫情的传播有几个方面:1、传染源,最好找到传染源并隔离,防止播散病毒。2、切断传播途径,如果是空气传播,最好每个人都戴口罩,阻断传播途径。如果是接触传播要勤洗手、衣服、头发。如果有口腔、肠道传播需要把所有入口的东西进行高温消毒,煮熟后食用,不要生吃。3、保护易感人群,每个人都是新冠病毒的易感人群。但其他疾病,比如很简单的百日咳,不是每个人都是易感人群,接受过疫苗治疗后都产生了永久抗体,因此需要给易感人群打疫苗。
i am free.
Learn to relieve pressureLearn to liberate pressureThe academic society liberates the pressure
1.I am released.这样翻译有种如释重负的感觉。比如高考结束了,觉得自己解放了。作业做做完了,觉得自己终于可以休息一下了。从语感来说,这样是最到位最地道的。2.I am free.刚看到楼上大多回答的这个,个人觉得这种翻译并不是特别好,free是自由和免费的意思,表示行动上的自由,是义务法律层面的,并没有那种我解放了的感性的情绪。当然如果是中国人民得解放了的话,可以用这个,表示民主公平正义的自由。综上,前者比后者好得多,楼主自己感觉一下。
I AM FREE 我自由了
I am free!I was liberated. 以上都行。望采纳~谢谢!
84 浏览 6 回答
286 浏览 4 回答
296 浏览 3 回答
235 浏览 7 回答
281 浏览 7 回答
284 浏览 3 回答
336 浏览 7 回答
200 浏览 1 回答
309 浏览 5 回答
233 浏览 3 回答
267 浏览
345 浏览
203 浏览
131 浏览
312 浏览