昏,几位楼上的人怎么都用软件翻译,意义根本不相同。 1, A system / clean room 2, Purchasing Office 3, Raw material warehouse 4, Lower cost commodity / R & D dept 5, Bonded warehouse 6, Dangerous goods, accessorial materials dept 7, Finished product dept 8, Equipment room 9, Chip washed and burned room 9, AI / SMT Preparation / System-tool room 10, MI preparation area 11, Workshop office 12, Molding processing area 13, Plastic irrigation area 14, Dipped room 15, Spew pastern room 16, Aging room 17, Heat Baking room 18, Package materials area 19, The furniture room 20, Smoking room 注:所有的专有名词第一个字母需要大写。 另外area一般表示区域,而room表示工作室。