Huang Ama 阿玛是满语父亲的意思。“皇阿玛”相当于汉语的“父皇”。亲爸爸据说是慈禧让光绪叫的,慈禧听说汉人管父亲叫爸爸,于是让光绪称其为爸爸,是其以太上皇自居,以及有一种男性式的权利欲的体现。至于加上亲字,则是欲盖弥章。光绪是咸丰皇帝的七弟和慈禧的妹妹的儿子,是慈禧的外甥,慈禧的亲儿子同治死后,慈禧让光绪的父亲将光绪过继给咸丰,算成咸丰的儿子,以便让其继位,这就不是亲儿子,而是过继子,让过继子叫自己亲爸爸,外人看来她和光绪非常亲近,其实呢?两人感情极疏远,最后竟成为不共戴天的仇敌。
呵呵外国的爸爸应该叫逮滴啊~~~~~~~~~还有就是英文father拉哈哈~!1```````````````````~~
Father Empire
皇阿玛 Father King
Father King
父皇,用英语怎么说 可以称呼:Your majesty, my father.或是:My father, your majesty又或是只称:Your majesty 很希望会对你有帮助。若满意请采纳,谢谢你。
电影里都是说father,mother的。皇阿玛就是父王的意思啊。就说father就可以了。应该没有按照字面那种一一对应的。
父皇是就是这个啦——Fu Huang而国王的爸爸就是这个啦—— the king's father英语就是这么翻译的,我不骗你的,我回答问题一向是认真回答的。。。。
其实一样的~~~~~~至于阿玛那是满族叫法(看清朝片子看多了吧)随着场合\时间\形式等叫法会不一样,比如:父子在同个公司\机构,开会的时候当然要叫职位拉;书面上叫父亲,家里有几个叫父亲的?
266 浏览 4 回答
348 浏览 8 回答
220 浏览 6 回答
245 浏览 4 回答
249 浏览 7 回答
241 浏览 1 回答
111 浏览 2 回答
349 浏览 5 回答
278 浏览 5 回答
212 浏览 10 回答
353 浏览
143 浏览
311 浏览
93 浏览
129 浏览