没有这样拆开翻译的. 一只猫用:a cat 是OK的! a piece of product 一样产品 piece:件,块 a piece of cake 一块蛋糕,这种“量词”似的词可灵活应用. 但英语中没有“量词”一说,就是日语也一样! 所以说“中国5000年”这么点东西可不是虚的!语言多丰富?!
We will find a white dog.
那你看你说的是“一只”什么了。一只鸡蛋“an egg一只狗:a dog.等等。。
你正在找什么?我正找一只狗。What are you looking for? I'm looking for a dog.你正在找什么?我正找一只狗。What are you looking for? I'm looking for a dog.
如果是公的就叫莱瑞(Larry),母的就叫蓓蒂(Betty),可以参考哈~~
aunitof或者直接用a英语里没有量词,只有不可数的词才用量词比如apieceofpaper,aglassofwater如果非要加量词那就用unit表示“一单位”
142 浏览 8 回答
106 浏览 5 回答
163 浏览 6 回答
124 浏览 6 回答
117 浏览 4 回答
315 浏览 5 回答
268 浏览 2 回答
177 浏览 9 回答
322 浏览 2 回答
350 浏览 2 回答
148 浏览
328 浏览
124 浏览
88 浏览
158 浏览