When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice
How can I can't see the dynamic your circle of friends Isn't it blocked me
thumbs up, Moments
“点赞”用英语说就是"like",就很直接,我给你点赞=我喜欢你所发的东西,用"like"来表示“点赞”还算是一种很正宗的用法吧“朋友圈”用英语说就是"moments","moments"意思片刻,时刻,朋友圈里好友发的动态都是可以算是一个短暂的时刻,也可以理解为朋友圈里的好友在某一特定的时刻所做的事,所以用"moments"来表示”朋友圈“是可以的实际把手机语言调成英语之后,在打开朋友圈就可以看到”点赞“和”朋友圈“的英文版了有不懂再追问哦
Do not let him see my moments.翻译成,不让他看我朋友圈。
对外国人说 circle of friend根本没有人听得懂,你就直接说Wechat movements就好了,这个意思就是你在Wechat上发表的动态I don't usually post movements on Wechat. I didn't block you.
268 浏览 4 回答
215 浏览 4 回答
168 浏览 5 回答
98 浏览 5 回答
183 浏览 4 回答
347 浏览 8 回答
283 浏览 5 回答
249 浏览 9 回答
211 浏览 6 回答
306 浏览 4 回答
114 浏览
147 浏览
245 浏览
263 浏览
133 浏览