你好。译文如下: (这段话直译很奇怪,最好是意译)在感情当中,只有索取(没有回报)是让人很不舒服的或者:我不习惯在感情当中只是一味的索取再或者:我不习惯在男女关系当中一直充当一个索取者也可以理解为 :在任何一段关系当中,只是一味索取的话会让我很不舒服 take这个词在这个语境当中表示“索取”与之对应的反义词是give翻译成"回报"现在有很多人去养情人,每个月给大量的零花钱。对于被包养的女性来说,这就叫做all I do is take. 去拿零花钱花,自己不用付出任何感情 希望对你有帮助:-)
heisterhijackerhoodhousebreaker
hijack???貌似是劫机犯
heister [ˈhaistə] n. 强盗,贼
任何只索取不付出的人际关系都会让我感觉不舒服。
294 浏览 4 回答
167 浏览 3 回答
277 浏览 5 回答
240 浏览 3 回答
164 浏览 2 回答
262 浏览 4 回答
312 浏览 3 回答
170 浏览 6 回答
129 浏览 11 回答
160 浏览
95 浏览
105 浏览
223 浏览
307 浏览