白丝特,英语单词就是这样子哦,好像是最好的意思
我的世界黑色羊毛英文名呢叫玛莉里
黑丝是常用词组,白丝第一次听说。
上面那位热心网友很专业最后一句话是重点
英文 White had knee socks 日文 白い靴下を过膝
橘子皮上的白丝是组织英文
“beaster"为拼写错误单词,正确的应为baster,读音为['best]。 1、表达意思:n. 润肉者;(Baster)人名;(英)巴斯特 2、相关短语: Baster rivet 铲钉头器 Jarek Baster 真实姓名 Baster mine
这个黑色的羊毛好像就是中文翻译,就是叫做白丝,红色的黑色的。
What is the white silk on the orange peel?
White knee socksホワイトニーソックス
是的,属于汉语词语里面的范畴。再不相同的语境。代表着不同的含义。
黑丝,白丝……都是汉语词语。
汉语词语的概念,外延是很宽泛的,包括词,也包括成语、俗语、惯用语等一般短语。黑丝、白丝、彩丝等都是词,但有的现代汉语辞书不收录,但这不等于它们不是汉语词,更不等于它们不是汉语词语。
219 浏览 5 回答
143 浏览 3 回答
325 浏览 5 回答
160 浏览 4 回答
226 浏览 4 回答
239 浏览 5 回答
247 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
246 浏览 2 回答
159 浏览 5 回答
265 浏览
201 浏览
159 浏览
335 浏览
325 浏览