The on going order will be completed soon.Would you please to place the next order to us for our production planning.Thanks for your attention!Regards!
亲爱的先生/女士, 我们愿提及我们的订单No.4567 10吨的加工聚乙烯应运于下月底。这项命令时,放在我们的股市被认为是足够足够将持续到9月。 但是,有很大需求,这种类型的聚乙烯最近,所以我们希望您能提前安排装运。 我们一旦收到上述货物,我们将能够判断我们的要求有更大的准确性和相应的命令。 此致
呵呵 难道碰到同专业的了 我的翻译如下:敬启者:我们愿提及的关于我们的4567号订单上的十吨加工聚乙烯会与下个月的月底装运。当这个订单被执行的时候,我们的存货将足够持续到9月份。然而,因为现在这种类型的聚乙烯最近有很大需求,所以我们希望贵公司能提前安排装运。我们一旦收到上述货物,我们将能判断我们的要求有更大的准确性和相应的订单此致
184 浏览 2 回答
293 浏览 6 回答
313 浏览 5 回答
121 浏览 7 回答
124 浏览 5 回答
337 浏览 6 回答
131 浏览 7 回答
137 浏览 4 回答
202 浏览 2 回答
101 浏览 3 回答
277 浏览
350 浏览
225 浏览
304 浏览
287 浏览