Good morning!
浙江巴贝绿城
直译是Greentown tree-lined不如叫个Greelin
浙江绿城..! 我靠。.怎么那么多人..!
Greentown tree-lined 表示沿途有树的Greentown ,这个成语在牛津英语大词曲中有,我查过了,请你放心用它了,成语的翻译是要有根据的,不能凭空想象.要不翻译的别人看到不懂
这个名字很好听,可比较长,你如果经常叫的话,会比较麻烦,绿城林荫翻译是"green town as forest",直接叫 "green"简单上口一点.也有"绿城林荫"的意思.
foreade!! haha 觉得亲切点 forest shade的缩写
当然是浙江绿城了!分析:1.你看球迷的衣服后面:“绿城”两个字。2.队徽:英文“greentown”(不过图片中的反了)意思就是绿城。3.黄龙:指黄龙体育中心
281 浏览 3 回答
302 浏览 8 回答
213 浏览 3 回答
152 浏览 3 回答
210 浏览 5 回答
303 浏览 6 回答
218 浏览 8 回答
161 浏览 4 回答
293 浏览 6 回答
195 浏览 5 回答
161 浏览
137 浏览
320 浏览
339 浏览
98 浏览