余香余味的话是After-taste , savour, savor
Send person rose hand there are lingering fragrance
Sending other's roses, the remaining perfume still stays in the hand.Offering other's roses, the remaining scent still lingers in the hand.
1、“赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:Giftsofroses,handtherearelingeringfragrance.2、赠人玫瑰,手留余香,意思是让大家明白了付出了也会使自己快乐。只懂得收获的快乐,并不是真正的快乐。生活中也常有这样的情况,如:方便了别人的同时也会给自己带来方便,成就别人的同时提升了自己。
1、(原文) The rose's in her hand,the flavor in mine. 2、(字面翻译) Roses given to others,fragrance left in your hand. 3、(意译) I believe that helping others will benefit yourself as well. 在句子前加“I belive that (我相信)”即可
261 浏览 3 回答
287 浏览 11 回答
286 浏览 4 回答
276 浏览 2 回答
263 浏览 3 回答
288 浏览 6 回答
273 浏览 7 回答
126 浏览 8 回答
92 浏览 4 回答
225 浏览 4 回答
124 浏览
85 浏览
333 浏览
251 浏览
334 浏览