玄奥xuán’ào[abstruse;mysterious;profound] 玄秘深奥玄奥的理论玄关xuánguān[the front door] 住宅的正门一打开玄关,随即迎上来太太的脸玄狐xuánhú[black fox] 亦称“银狐”。产于北美的一种毛色深黑,长毛尖端呈黑色的狐,皮毛珍贵玄乎xuánhu[unreliable;incredible] 玄虚而难以捉摸玄机xuánjī[(of Taoists) profound theory]∶佛家、道家称奥妙的道理[mysterious principles]∶神妙的机宜不露玄机玄理xuánlǐ[a profound theory]∶深奥、玄妙的的道理[the theory of a philosophical sect in the Wei and Jin dynasties]∶魏晋玄学推崇的道理玄秘xuánmì[mysterious] 玄妙;神秘玄妙xuánmiào[mysterious;abstruse] 深奥微妙玄妙的学说玄青xuánqīng[deep black] 深黑色玄孙xuánsūn[great-great-grandson] 曾孙的儿子玄武xuánwǔ[tortoise]∶指乌龟[seven of the lunar mansions in the Northern sky]∶二十八宿中北方七宿的合称[(of Taoism) God of the Northern sky]∶道教所崇奉的北方之神玄虚xuánxū[deceitful trick;mystery] 形容道的玄远虚无,也指玄远虚无的道;形容神秘莫测,使人摸不透故弄玄虚玄学xuánxué[metaphysics]∶形而上学的另一译名。凡涉及超物理的或超经验的东西的某些事物,如深奥难懂的哲学科学[a philosophical sect in the Wei (220-265)and Jin (265-420) dynasties]∶中国魏晋时代,向秀何晏、王弼等运用道家的老庄思想揉合儒家经义而形成的一种唯心主义哲学思潮玄远xuányuǎn[profound] 玄妙幽远玄奘xuánzàng[Xuan Zang] (602—664) 原名陈炜,洛川缑氏(今河南偃师)人,唐代高僧,通称三藏法师,13岁出家,629年从长安西游,历尽千辛万苦,到达印度,645年回到长安,带回经书657部,十年间与弟子共译出75部1335卷,还著有《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等玄之又玄xuánzhīyòuxuán[mystery of mysteries——extremely mysterious and abstruse] 原是道家用来形容道的玄虚奥妙。《老子》:“玄之又玄,众妙之门”。后来形容非常玄妙,不易理解