Excuse me. Please.
一般来说excuseme在日常生活中用作“劳驾”解释,因此,我个人认为“劳驾”应该是excuseme(用于初次见面时,Ibegyourpardon也可以作劳驾解释)
excuse me 英[iksˈkju:z mi:] 美[ɪkˈskjuz mi] int. 对不起; 恕; [例句]Excuse me, but I'll have to go now.对不起,我得走了。may I trouble you 英[mei aɪ ˈtrʌbl ju:] 美[me aɪ ˈtrʌbəl ju] [词典] 费神; [例句]May I trouble you to pass on a message to her?烦您给她捎个信儿。
326 浏览 6 回答
359 浏览 3 回答
80 浏览 4 回答
255 浏览 1 回答
239 浏览 5 回答
152 浏览 8 回答
249 浏览 9 回答
323 浏览 3 回答
136 浏览 5 回答
355 浏览 6 回答
337 浏览
292 浏览
110 浏览
176 浏览
194 浏览