我怀疑从唐代的口语里面牺牲就有这个意思了,并且被继承下来.到了白话文时代(古代白话文,如水浒.三国.还有元代的戏曲等)就直接以这个意思出现在文字里面了.没有证据,我不是考古的.呵呵
He sacrificed his life in order to defend the dignity of his country.俺的句子真滴没错误,楼主采纳吧。MUA。
to defend the dignity of his country,he sacrificed his life.
I am willing to sacrifice my life for the person I love.
In order to defend the honor of his country. He lost his life.
乐牺牲吾身。——清·林觉民《与妻书》牺牲生命。——孙文《黄花冈七十二烈士事略》序
To defend the dignity of the country, he sacrificed his own life
279 浏览 3 回答
317 浏览 2 回答
233 浏览 6 回答
325 浏览 4 回答
102 浏览 4 回答
204 浏览 3 回答
323 浏览 3 回答
284 浏览 6 回答
164 浏览 8 回答
105 浏览 7 回答
207 浏览
336 浏览
154 浏览
156 浏览
172 浏览