学历一般本科吧,要教师资格证。大专有经验的也可以。现在查的严了,教资是必备呢。
这个差别很大。一般笔译的话在公司做全职翻译一个月大约3到5000吧。做自由译者稍微高一点,平均可到7、8000左右。熟手上万也不是没有,但得做得好才行,另外就是相当累。因为现在的行情英译中低的不过60、高的才80,中译英好点,高20块钱——你想想每天得做多少才能赚到?如果是某个方面的专家,比如法律、金融之类的,就不一样了。现在很多洋律所、投行都要请专门的in-house,我见过年薪20万的。口译高点,但也不是天天有啊。
教师资格证,英语专业毕业,高校有继续教育学院或网上查。
如果线下没有,可以到网上参加一些线上的教育培训,推荐给你的视频资料,你可以看看,记得关注我哦~
多看点语法书,记录一些经常考到的语法或者句型。最好把初一,初二的英语都复习一遍,着重于初二的。上课时要善于做笔记,要多做点练习。可以去看看hiknow,在家打开电脑就可以和老师互动上课,所有课程都可以免费试听的,对你比较适合。
别做了。。我之前是做过,口笔译都做过,现在去了事业单位,做的跟翻译沾边,但不是纯翻译,收入比之前高。纯翻译,特别是文字翻译,没啥搞头,累死累活不挣钱。。除非你拿到CATT 1级,而且行业内大牛(但是谈何容易??人家凭啥信你???而且高端项目基本都是垄断的,都在圈子内流转,你进不了圈子拿不到资源的。。。做纯翻译,你能做同传最好,待遇高,不过同传很难也很累,驻外工地和驻外使领馆翻译工资高,不过驻外使馆一般人进不去,工地的话国企央企都在招聘,在国外月薪1w+
全日制大专这是最基本的,专业要求英语专业,或者英语六级证书,有教师资格证,具体还要看你去哪家学校,按照招聘要求来即可。
东方红。
142 浏览 2 回答
181 浏览 3 回答
125 浏览 5 回答
256 浏览 5 回答
324 浏览 4 回答
212 浏览 4 回答
206 浏览 5 回答
262 浏览 3 回答
109 浏览 2 回答
82 浏览 6 回答
241 浏览
228 浏览
113 浏览
183 浏览
118 浏览