fvgyzllmrefsprdhqgddabyryttdjdsvktydfdfhgsdfelpppagqwa
takegetfetch
为自己取用这个句子用英语表达翻译为 : take it for oneself
不应该是help yourself吗?
for one's own use偶尔发现这个问题被踩得很多,也许是对中文理解的不同我理解的是为自己所拿来用如果是这样,for one's own use是没问题的。如果想表达的是这个东西需要自己去拿则可以翻译为it's self service.
在这里,“取”有三个单词可用:1、take 表示带走2、get 表示带来3、fetch 表示回去拿来
withdraw money,这是最准确地用法
你好,我来回答你的问题,等们推荐一个软件叫有道翻译,有道词典,你可以在这上面查询,希望我的回答能够帮助到你好的,谢谢
withdraw 取回.取钱:withdraw your moneyATM机器上经常这样显示
bring me the photo
如果是口语用 get
119 浏览 7 回答
173 浏览 8 回答
101 浏览 9 回答
209 浏览 7 回答
83 浏览 5 回答
218 浏览 5 回答
162 浏览 7 回答
283 浏览 10 回答
283 浏览 5 回答
240 浏览 5 回答
161 浏览
125 浏览
175 浏览
162 浏览
359 浏览