Merry meet, merry part
Merry meet,merry part
Easy Come,Easy Go.或者 Merry meet,merry part.好聚好散是说拿的期放的下,高兴而来开心而归,中途不要出现不愉快的事情。
friendly close and break with easy mind 友好相聚,心平气和分手
if there is no affection ,just let it go as it comes
口语采用一楼把“easy come easy go”换成好聚好散的准确翻译“Merry Meet, Merry Part”书面采用二楼吧,不过union和division有点太过了,好聚好散程度没那么深。。。
If you don't love me anymore,let's put a happy ending to it.
It's just an excuse to say " easy come ,easy go".
to meet and part on a good note
"Leave on only a perfunctory"
328 浏览 9 回答
157 浏览 2 回答
326 浏览 2 回答
138 浏览 6 回答
110 浏览 7 回答
182 浏览 4 回答
351 浏览 6 回答
99 浏览 1 回答
224 浏览 3 回答
214 浏览 5 回答
342 浏览
198 浏览
164 浏览
90 浏览
310 浏览