你可能是用过有道词典翻译过了,然后不通顺,这是因为这些词典都还是比较水的,仅仅限于查单词而已。这里是过去分词作定语哈,断句就是the roles ,slavery played ,in the lives of the founding generation,其中,in the lives of the founding generation是作为roles的定语从句,也是played的从句。
1.指slavery was abolished in England2.可能是正式公民3.受制于,服从结合上下文,应该是关于奴隶,权力方面的1.1772年,奴隶制在英国被废除,继而开始了一场大规模选举运动.2.一些人不被认为是正式公民.3.他们仍然受制于一些有关诸如工作选择,穿着等方面的带有歧视性的法律.