给你的英语是Here you are和Here it is。
例句:
1、Here you are , a pencil-case and a notebook.
翻译:给你,一个铅笔盒和一本笔记本。
2、May:Here it is. But, what for? We're already in.
翻译:阿美:给你。可是,干什么用啊?我们都已经进来了啊。
Here you are和Here it is的区别
“Here it is”和“Here you are”都意为“给你、在这儿”,但其使用场合还是有些区别。
当所给(递)的东西是对方要求的原物时,两者可通用。当对方所给(递)的不是原物,而是替代物或同类物时,则只能用“Here you are”。
另外,购物时,售货员说“Here you are”表示“给你”;乘车到站时,司机说“Here it is”表示“到站了”;寻找东西时,自己发现时常用“Here it is”,别人发现时给你常说“Here you are”;乘车到站时,自己可以说“Here we are”。