Truth is always only one!There is always just one truth! 取自名侦探柯南Only one truth prevails! 英文版柯南里是这么说的。真実は何时もひとつ!(日文)진실은 영원히 하나뿐이다.(韩文)الحقيقة هي دائما واحدة فقط (阿拉伯文)La vérité a toujours qu'un seul (法文) VERDAD ES UNA POR SIEMPRE (西班牙文)真相永远只有一个!
face; naked truth; truth
其实翻译电影名称或书名,不只是字面意义的翻译,还是其中内容或作者意图的一种映射,如《真相》翻译成the other true,表示不同于人们表面看到的所谓真相。如只简单翻译为the true,则无法从名称读出这种内涵
There is only one truth,以前还被过一句Truth needs not many words,我觉得这句也不错
是有特殊含义的 因为他所揭示的真相 是人们看到的表象之下的另一层不为人知的——真相!
pentagon 五边形 hexagon 六角 broad 广 chubby 丰满的 curved 弯曲 deep 深 flat 平 high 高 hollow 空洞的 low 低 narrow 窄 round
应该是有特殊意义吧 .真相是truth或者fact .
101 浏览 6 回答
103 浏览 6 回答
315 浏览 5 回答
210 浏览 7 回答
205 浏览 7 回答
157 浏览 3 回答
226 浏览 4 回答
187 浏览 3 回答
121 浏览 7 回答
310 浏览 4 回答
199 浏览
119 浏览
209 浏览
106 浏览
310 浏览