原汁原味的说法:the developing(opening) of the field of vision也可以说:the developing(opening/breadth)of horizen
Open updevelopingopeningextension
现代英汉综合大辞典 --------------------------------------------------------------------------------blazer [ˈbleizə] n. 燃烧物, 发焰物 颜色鲜明的运动上衣 传播者, 宣传者 在树上刻出记号指示路径的人 我想之所以把开拓者译成blazer可能是取这个意思中,宣传者和传播者的意思.楼主参考
eye-openning,意思是大开眼界。常有这样的句子,This is an eye-openning experience for him.但这是个形容词。也可以这样用This experience openned his eyes.名词就用opennning of one's eyes就可以了。
绝对纯正地道说法 expand one's horizon. 一般开拓不用名词,可能需要调整一下句子的结构,如果说用expansion one's horizon, 听起来怪怪的。
n. developing, opening, extensionv. open up , to develop
开拓进取,发展创新_翻译结果:Forge ahead, the development innovation
332 浏览 10 回答
303 浏览 3 回答
208 浏览 3 回答
286 浏览 5 回答
345 浏览 3 回答
337 浏览 3 回答
316 浏览 9 回答
255 浏览 7 回答
106 浏览 2 回答
255 浏览 4 回答
302 浏览
166 浏览
106 浏览
214 浏览
327 浏览