receptionist 或 hostess department Hall 只是名词西餐厅通常不会用这个子来称呼此部门 因没人如此用
茶餐厅是没有一个特定英文名的。多数既茶餐厅都系用"RESTAURENT","CAFE"命名。如:1)九龙烧味茶餐厅(集团)=KowloonChineseStyleRestaurant(Group)2)新发茶餐厅=SunFarRestaurant3)澳门茶餐厅=MacauRestaurant4)金凤茶餐厅=KamFungRestaurant5)新华茶餐厅=SunWahCafe查看原帖>>
Tea Restaurant 或者tea house 都可以
中餐厅:Chinese Restaurant, Chinese Cuisine茶餐厅:Restaurant & Bar快餐厅:Fast-food Restaurant
198 浏览 9 回答
243 浏览 5 回答
332 浏览 7 回答
320 浏览 7 回答
220 浏览 2 回答
175 浏览 3 回答
185 浏览 7 回答
257 浏览 2 回答
311 浏览 3 回答
299 浏览 5 回答
272 浏览
347 浏览
309 浏览
230 浏览
322 浏览