我们准备了许多道具We've got a lot of props
根据渣基三的经验,“游戏中的道具”别名应是“装备”。 装备的翻译:outfit.
Items 偶觉得用得比较多 装游戏道具的虚拟包是 inventoryitems 具体还包含很多种 garment ,weapon ,enchantment/enhancement 等具体不同游戏翻译可能不同 casual一点的也有 groceries\ goodsserious一些的 像Bioshock 还用过 provision 战斗鸡,如果是写相关文章的话 偶建议 items Best regards, Kyon
stage property; prop; property都是要看语境的。句子要翻译成We prepared a number of props。
item。但是要看你的具体语境。
86 浏览 9 回答
329 浏览 2 回答
205 浏览 7 回答
274 浏览 5 回答
327 浏览 7 回答
360 浏览 5 回答
274 浏览 4 回答
310 浏览 3 回答
358 浏览 7 回答
210 浏览 7 回答
83 浏览
129 浏览
282 浏览
173 浏览
142 浏览