如果不加ing 则 需要 把第一个 and改为逗号
即 develop advanced culture , support healthy and useful culture,change what is backward and resist what is decadent。
本来 伴随状语 就相当于 并列谓语
这不过是 两种不同的表达方式 而已2.坚持为人民服务,为社会主义服务的方向:keep to the orientation of serving the people and socialism。中keep to可以看做固定的动介短语
意思是 坚持;遵守;保持;恪守
to当然是介词
the 修饰的是people
这是 特指 的人民
不是people and socialism,因为抽象名词 socialism不需要 特指
3.go deep among the masses。(深入群众)中,go among可以看作动介短语
deep是副词 体现国家水准的文化项目:cultural projects that are up to national standards。中up to有达到的意思 ,
up to 可以看做短语介词
分开 up是副词 to是介词 中华文明博大精深,源远流长:The Chinese civilization is extensive and profound , and has a long history,中Chinese civilization需要特指 因为这是含有普通名词的专有名词
and前面加逗号 是意群停顿的需要,去掉也可以,不过读时 仍需要停顿。4.拨乱反正:set things right。中right是形容词 作宾补
因为宾语 与其 是 主表关系寄予厚望:place high hopes on,中的on是根据意思用的,有 关于 、对于 的意思
用in,at 则 词不达意 加快发展:speed up development。中的up是副词
因为 speed这里是 及物动词5.development is for the people, by the people and with the people sharing in its fruits。(发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享,)中,with the people sharing in its fruits上接development is?share为什么不用shared?
因为 这是 三个 并列的 表语 。注意 只有一个and with复合结构作 并列的 表语
用现在分词 表示与介词宾语是主动 关系
用 过去分词 表示 与介词宾语 是被动关系
本句是主动 所以用现在分词
不过 也有人 认为 with 后面 是 动名词的复合结构 作介词宾语
= with the people‘s sharing6.改革开放三十周年:the 30th anniversary of the start of reform and opening up。中,要加the start of,表示 起点 到现在 是第 30年
去掉后逻辑上不严谨 意思有出入 意思是 属于。。。的 第30年人才强国战略:the strategy of strengthing the nation with trained personnel。把with换成through的话,前者是伴随 表示具有 注意 这是定语 不是方式状语
所以 用 through 不妥 它的意思 是穿过