要怎么 用英文表达「这不行、做不来、不如人意、太差劲了」 等意思? 比方说你觉得某人的表现实在是太差劲了,不符合你原本的期待,你该怎么用英文表达对方做得很差劲呢?
本篇文章要教你各种口语说法,让你表达你觉得某人做不来,或是做的太差了的时候,你可以怎么说。
下面教学各种口语说法,让你表达某人做不来、不如人意、太差劲了,只是这些话说出口之前也要三思喔,因为听的人可能会觉得很受伤。
文章目录
It won’t do. 的意思是「这可不行; 这可不好」,用来表示某情形或事情不能令人满意,应设法加以改变或改善。That won’t do. 也是相同的意思。
例: That won’t do. That won’t do it. 那不太行、那不行。
He can’t cut it. 是指他做不来的意思。如果你想表达某人对某件事无法应付,认为他做不来,你就可以说:He can’t cut it.。
例: If he can’t cut it, then we’ll get someone else to do the job. 要是他做不了这工作,那我们就另请高明。
这里可以注意一下:
to cut it = to do what is needed That doesn’t cut the mustard. (to cut the mustard = to measure up to expectations)
也就是指去做某件事,但是无法符合预期,也就是做得太差了的意思。
如果你要说某人做的事,不符合期待,比预期中还要差,你也可以这样说。
例: He could never measure up to his father’s expectations. 他可能永远都无法满足他父亲的期望。
make the grade 是个英文片语,意思是「达到标准」的意思。如果你要说某人做的事情没有达到你的标准,你就可以这样对他说。
to make the grade = to qualify
例: It doesn’t make the grade. 这未达到标准。
Is that it? 意思很像中文里面的「就酱吗?」有点类似你想表达:你能做的就只有这样吗?的意思。
类似的说法你也可以这样说?
例: Is that it? 就这样吗?
例: Is that all? 这就是全部吗?
例: You call that finished? 这就完工了吗?
上面就是当你想用英文表达「这不行、做不来、不如人意、太差劲了」等意思时,你可以说的各种口语英文。
总结