英文地址是与中文词序相反的,从小到大比如广东深圳市福田区深南大道XX号 XX大厦XX号Room XX, XXbuilding, No.XX Shennan Road, Futian district,Shenzhen, Guangdong Province.
home address
英语跟汉语习惯相反 从小往大说Room 204,No.23 Jin ling dong road.
Room XX, Unite XX, BuildingXX, Anxing District North, Huaihe Road, Dongcheng District, Dongying City, Shandong Province, China.
就用一个词就行了!address
如果是填表的话不要像他们说的写先查出你们小区是XX路XX号然后再写Huaihe Road(淮河路) No.XXX(在路上的编号) Building X(楼号) Unit X(单元号) Room XXX(房号)City: Dong Yin(东营市) Province: Shandong (山东省) Country :China(中国)
21-3-101, Anxing North Section, Huaihe Road, Dongying District, Dongying City, Shandong Province, China 中国山东省东营市东营区淮河路安兴北区21号楼3单元101室 东营不存在东城区,这是标准翻译。
Family Address
家庭地址用英语怎么填帮姥姥办理签证其中家庭住址需你可以直接用翻译软件注意英语是小地方在前,大地方在后所以就行了
Room 204 No.23,Jinling East Road,xxDistrict,xx City,xx Province,China.
166 浏览 7 回答
327 浏览 6 回答
251 浏览 7 回答
194 浏览 6 回答
237 浏览 3 回答
127 浏览 4 回答
231 浏览 6 回答
137 浏览 4 回答
318 浏览 7 回答
209 浏览 5 回答
287 浏览
292 浏览
252 浏览
317 浏览
301 浏览