Wrong question 错题 可以直接用的。比如板报积累错题 前面的单词可以用的
corrected notebook
two books 两大本书,would like an egg? 想吃一个吃蛋吗?
有一种解释是Wrong title this,像咔嚓错题这类电子错题本的话,可以翻译为Flaw Sweeper。因为老师建议我用一个笔记本收集错题这句本来就是用什么去收集错题,而不是错题本的事儿。如果是老师建议使用咔嚓电子错题本更方便可以翻译为:kacha Flaw Sweeper
make a mistake
accumulate mistakes(错误)/problems(难题)
151 浏览 3 回答
132 浏览 1 回答
150 浏览 7 回答
109 浏览 2 回答
132 浏览 5 回答
197 浏览 3 回答
341 浏览 5 回答
243 浏览 5 回答
186 浏览 3 回答
150 浏览 6 回答
279 浏览
127 浏览
253 浏览
247 浏览