“After not showing up for work, Mark is on thin ice with his boss.” 马克先前缺勤,现在看到老板就会胆战心惊。
2、 to break the ice
ice给人一种冷冷的感觉,按照字面来理解,打破冰面,通常人们用这个说法来表示“打破冷场的局面”。
3、 to have a snowball’s chance in hell
“I told my friend Mike that he has a snowball’s chance in hell of dating his favorite celebrity.”这里的迈克也是很受伤,因为“to have a snowball’s chance in hell”是“没有一点机会的意思”,不过女神终归没有那么容易约到,迈克的遭遇也是可以理解。