下一步就用NEXT就可以了。
the next action
next或者the next step 如:I dont't know what to do next。我不知道下一步改怎么办。The next step is to investigate the crime. 下一步就是要调查这个案件。
不可以、你那个是中式英语哈 Action和Plan是差不多的意思看你在什么场合翻译只要其中一个词就能表示那个中文意思了
the next step
可以, 下一步直译step,英语中一般用 stage.我更倾向用 Action Plan Next Coming Up.Next Coming Up 就如我们说"一下步"一样常用.
直接用 what is next?就行了 不要在尾上一个 step了
233 浏览 3 回答
209 浏览 6 回答
259 浏览 9 回答
146 浏览 6 回答
191 浏览 9 回答
275 浏览 5 回答
309 浏览 2 回答
209 浏览 10 回答
152 浏览 5 回答
265 浏览 7 回答
225 浏览
137 浏览
282 浏览
218 浏览
327 浏览