其实,台风就是一种气象学名词了,据说来源有很多,但是我认为应该就是谐音过来的吧,因为在希腊单词中,台风就是Τυφῶν,就是指我们太平洋以及印度洋这边一代的暴风,而且在希腊的单词中,这个词的意思就是就是风神,而且有许多国家对于这种热带暴风的称呼,读音大概都是类似于台风,所以这个词的由来也是经过了许多演变之后的。
但是这个词的具体来源还是众说纷纭,可能来源于希腊语、波斯语、阿拉伯语、印地语汉语、粤语、日语等等。但归根究底我认为只可能来源于希腊语的Τυφῶν。
在中国。"台风"一词当初人们认为是广东话中演变而来的,因为广东话的"大风"跟"台风"普通话发音相似,后来学者经过对古籍记载进一步研究,认为"台风"一词是闽南语演变而来的,现在闽南语称"台风"不是台风,而是"风台"。
但是无论怎样,台风也仅仅只是一种称呼而已,,只是发生地点不同,叫法不同,在北太平洋西部、国际日期变更线以西,包括南中国海和东中国海称作台风;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风;如果在南半球,就叫作旋风。随着发生地点、时间和叫法不同。
台风其实就是随着气压的变化和地球自身的运动,流入的空气也旋转起来,形成一个逆时针旋转的空气漩涡,这就是热带气旋。只要气温不下降,这个热带气旋就会越来越强大,最后形成了台风。