A last,Uncle Ry knew what to do.最后一个,Ry的叔叔知道该怎么做。He took off his robe."Please take this."他脱掉长袍。“请在此。”The robber thought my uhncle was crazy.He took the robe,and rushed out of the door.强盗以为我uhncle是crazy.He采取的法袍,便冲出了门。My uncle sat and looked at the moon.its silvery light spilling over the mountains,making all things quietly beautiful.我的叔叔坐在那里,看着银色的moon.its光翻山越岭溢出,使所有的东西悄悄地美丽。"Poor man,"said my uncle,"all I had to give him was my old robe.If only I could have given him this wonderful moon." “可怜的人,说:”我的叔叔,“所有我不得不放弃他是我的老robe.If只有我可以给他这个美好的月亮。”"Your uncle sounds nice,"says Addy."I don't think I could have ginev away my only robe." “你的叔叔听起来不错,”阿迪说。“我不认为我可以把我只ginev长袍。”"I know how that is,"says Stillwater."And this is a good cake." “我知道那就是”说斯蒂尔沃特。“这是一个很好的蛋糕。”"Thanks,"says Addy."I made it myself." “谢谢,”阿迪说。“我做到了我自己。”