举例来说,“The hunter kills the tiger.(猎人杀死老虎。)”与“The tiger kills the hunter.(老虎杀死猎人。)”此二句中,主语及宾语完全是由语序的正反区别的(和汉语一致),因此这两句的主宾相反是因为语序相反造成的。
以德语举例,“Der Jäger tötet den Tiger.”与“Der Tiger tötet den Jäger.”(语意同上)此二句中,主语及宾语是由名词的变格(在此二句中体现在冠词上)区别的,因此这两句的主宾相反不是因为语序相反造成的,而是名词的格位不同造成的。因为在德语中,将这两句话颠倒,意思也完全不变(和汉语相反):“Den Tiger tötet der Jäger.”与“Den Jäger tötet der Tiger.”这两句话的意思分别和前述两句话意义相同。
在英语里,who / whom和he / him在不仅仅是主格和宾格的关系,也是主格和与格的关系(例如:“I gave him the present.”);在古英语中有很明显的区分,him是与格,hine是宾格,这个双重性使得很多学习英语的学生没有意识到英语中宾格和与格的不同。
宾格表示一个动词直接宾语的名词或一个前置词的宾语。人称代词里的:主格放在句首做主语和表语,宾格放在句末或句中做动词和介词的宾语.打个比方,主人邀请宾客,主格就像主人,宾格就像宾客。主格在动词前面,宾格在动词或介词后面。英语中的人称代词有主格和宾格之分,如:I, me, my ; he, him, his ; they, them,their等。顾名思义,主格用作主语,宾格用作宾语,所有格则表示所有之物。在实际运用中,主格和宾格代词有时会混淆。