“第47个浪人”的好许多,但题目非常中国化也导致该演讲稿......。虽有几处错,但基础不错。如:a. My name is Mike,coming from *** University. (wrong use of participle/say: I'm from... )b. ...,teachers exist as long as mankind. (better to say: the teaching profession has existed for as long as... )c. They play a very important charater in the development of mankind. (Highly Chinglish/ should be spelled as "character", still a wrong word choice)d. They care much about their students,devoting their whole life to the educational cause of the country. (plausible and specious good grammar, but really not natural use of participle/ why should a good teacher be ready to devote their whole life to the educational cause of their country? I can work for only two years and be a perfect teacher at the same time. I can work in another country and be a good teacher at the same time, too.)e. They are kind and friendly,getting on well with the students. (beautiful and correct use of participle) f. Meanwhile,they enjoy their work,considering it to be their lifelong career. (Do you think a teacher is lacking in ethics if they enjoy their work but do not consider teaching to be their lifelong pursuit? Why should a teacher consider teaching to be their lifelong career in order to be ethically noble?)g. teachers' professional ethics comes first,No professional ethics,no teaching results. (Most native speakers of English or people from western culture would say, "Well, yeah, but this point of yours is really....")It would be a good idea to be descriptive instead of being prescriptive in the tone of your speech. Descriptive rather than prescriptive--the golden rule! On the whole, I like this piece, because it is trying to make some point. For crying out loud, what is the one by "2422616296" about? Gibber, gabble, jabber, babble, jabberwocky, mumbo-jumbo, balderdash, gobbledegook, hogwash, and gibberish. It is for the recycle bin of the computer..., and if you used it you would make yourself a laughingstock.And "class cadres"--Holey-moley! Perfect Chinglish. They say "class rep".But still you should say “Ta” to "2422616296" since he/she spent time finding this totally irrelevant translation. That was still kindness, right?