well-known的同义词,我挑几个最常用的告诉你:famous, renowned, celebrated, notable, distinguished, eminent
Because of+名词
well-known的中文翻译是“著名的”、“有名的”,而“多亏了”的英文,应该是“owning to" , "thanks to" 等等,两者相差甚远。
要看你想表达什么意思了。多亏了有thanks for 和thanks tothanks to 表示感谢的意思很弱,主要是表示原因的意思,表示某种好的结果是由...导致的。可以理解为带有感谢情绪(即有褒义)的because of。thanks for 是纯粹的对某人的某种行为表示感谢,这种行为可能和结果没有任何因果关系。即使对方的行为没有得到好的结果,但是你认为他是出于好意想帮你,你仍然想表示感谢,用thanks for your help的
thanks to; owing to; fortunately; luckily都有这个意思
345 浏览 3 回答
125 浏览 5 回答
179 浏览 8 回答
206 浏览 11 回答
296 浏览 4 回答
181 浏览 9 回答
218 浏览 5 回答
183 浏览 9 回答
195 浏览 3 回答
132 浏览 2 回答
254 浏览
335 浏览
249 浏览
253 浏览
142 浏览