Beijing city Chaoyang District road at the modern city A block 611-612
上海静安富民路197弄22号3楼Shanghai jing 'an FuMinLu 22, 3 / f, 197
上海市黄浦区打浦路443号荣科大厦20楼Floor 20, Rongke Mansion, No.443, Dapu Road, Huangpu District, Shanghai上海市延安西路1033号大众金融大厦A座2901室Room 2901, Unit A, Jinrong Mansion, No.1033, Yananxi Road, Shanghai.
简式的写法,rd: 代表third(第三),FL代表Floor楼的意思,RD代表Road路的意思3rd FL. NO. 22 Lane 197 FuMin RD. JinAn District ShangHai至于公司名字建议采用西洋的作法,不用把公司列出而是把餐厅列出来,也就是ShangHai Cow House Roasting Restaurant招牌不列公司名,公司名是后盾,餐厅名作为前置。供你参考
英文地址是和我们的习惯相反的,楼层,号,弄,路,区,城市,国家,这个是正确的
上海静安富民路197弄22号3楼Fl.3,No.22, Lane 197, Fumin Rd.,Jing'an District, Shanghai, P.R.China.上海百牛亭日式烧烤有限公司Shanghai Bainiuting Japanese Barbecue Co.,Ltd.
225 浏览 5 回答
327 浏览 5 回答
247 浏览 8 回答
206 浏览 7 回答
251 浏览 2 回答
267 浏览 4 回答
291 浏览 3 回答
252 浏览 4 回答
248 浏览 4 回答
292 浏览 3 回答
298 浏览
104 浏览
313 浏览
303 浏览
133 浏览